2013年8月25日

全新的聊天APP -- Socialite IM



這兩天在App Store排行榜上出現了一個新的App,叫Socialites IM,目前超越Line、WeChat、Facebook位於社交類排行的第一名。


Socialite是台灣團隊製作的聊天App,比起現在市面上已經有的聊天App,它有許多特別讓人喜愛的功能。當我們在用手機App聊天的時候,最希望的就是App可以幫我們快速、正確的傳達我們想傳達的心中所想,Line的貼圖做到了這點,它讓我們能夠快速的表達自己心中的情緒,只要輕輕的點一下貼圖、送出,對方就能收到自己的心情。

但有時候,我們想要傳一些生活周遭的東西給對方,討論要去哪裡玩、到哪裡吃東西、最近有什麼好聽的音樂、熱門的YouTube影片....,這時普通的聊天App就有點不方便了。如果要討論週末要去看的電影『極樂世界』,貼心一點的人會開手機瀏覽器找電影介紹、預告片,將這些資訊的網址傳給男女朋友,讓他們參考一下。但用手機搜尋資訊、複製網址、丟到App中的動作真的很麻煩,而收到的人第一時間收到的是一串密密麻麻的網址,這樣的過程真的有傳達到傳送者的心意嗎?

難道沒有更簡單、讓人更能傳達自己所想的方法嗎?
Socialite想要解決的就是這個問題 -- 當你想要傳送任何東西給對方,Socialite都幫你準備好了。


2013年8月18日

所以Context的意思是?


在大學時,曾經上過一門關於哲學的課。課裡面提到,當一個東西對一群人來說有意義時,人們就會為它取一個名字。當一個觀念必須被記住、流傳時,人們就會發明名詞和形容詞來表達、描述這個概念。

在某些早期少數民族中,「誠信」這個名詞可能在他們的語言中沒有對應到的詞,因為在他們的文化中不需要誠信這個概念(可能因為大家都誠實以待,也有可能是因為誠信的人在他們的文化中活不下去)。這樣的現象在俄文中也可見到,如同這篇研究中所提到的,一開始他們的語言中只有"белый"( 白色的、亮的)和"чёрный"(黑色的、暗的),之後才出現紅色、黃色等詞(在紅色和黃色被"發明"之前,它們會被歸為亮的或暗的)。而在加勒比原始民族的語言中「靈魂」、「生命」、「心」,這些概念是用同一個名詞來描述的。

一個國家、文明的語言就像是一棵樹,一開始透過比手畫腳的根開始長出,然後透過認識、描述實體的物品開始長出分枝,最後透過彼此的交流、描述抽象概念來長出最末端的滿叢枝葉,甚至是充滿價值的果實。若我們站在語言的枝葉上看著那些還在長樹枝的時代和民族,會很驚訝為什麼他們的言語可以這麼匱乏。

在現代這個文化密切交流的小世界中,我們可以站在這棵長了5000年的樹上,去了解和探索另外一棵樹所擁有的特殊果實。在西方文化中Leverage(利用手中的力量、金錢,去槓桿爭取到十倍甚至百倍的力量、金錢)和Traction(產品或是文化顯著的吸引用戶族群,並且越來越好、越來越明顯)都是挺經典的概念。在中方文化中"禪"、"道"、"功夫"還有"關係",都是西方文化十分欣賞(甚至拿來商業包裝)的經典概念。

而我個人目前最喜歡的一個特殊英文名詞叫做"Context",在中文裡我們沒有特別對應的詞。硬要對應的話,有人會叫它"上下文"、"語境"等等。有趣的是關於這個詞,中文似乎只使用在比較電機、資訊方面的術語中。